法律翻译具有三个特点: 技术难度大、劳动强度高、质量要求严格。造成法律翻译偏差的一个重要原因是翻译人员对法律专业术语不够了解。目前我国从事法律翻译的人员大体分为两类,即语言工作者与法律工作者。前者对语言敏感,但缺乏专业知识;后者专业性强,但语言能力可能不足。律翻译人才培养最理想的状态是“专业化”与“学术化”相结合,培养能将语言、文化知识与法律专业知识结合的综合性翻译人才。另一个重要原因是,法律术语通常有精确的含义和用法。特定社会的法律制度历经数百年发展,形成了自成体系的概念系统。这些概念及其背后的文化往往是他文化语境所缺乏的,从而形成了文化屏障,有的甚至找不到对应的概念,只能通过阐释来间接表达其含义。随意在法律翻译中,母语本地化服务也十分重要。
为确保翻译质量,万思达翻译在以下几个方面狠下功夫:
翻译团队:万思达翻译,专注翻译15年,拥有全球高端翻译团队,经验丰富的母语翻译译员、校对员,经过严格测试才能逐步开始工作,具有敏锐的法律思维和扎实的语言功底。
翻译标准: 万思达翻译针对法律行业,制定了一套自己的翻译标准, 如:译文术语的选定规则、意译与直译的选定规则、对不可译情形的处理规则、名称的翻译格式、译文的格式等。
翻译流程:万思达翻译根据文件的紧急与否、翻译量大小,制定了科学的“初译+译审+本地化校对”国际标准流程体系。其中,文件筛选是重要的一环,文件经过筛选后将分配给具有相应经验、专长的译员。从翻译到校对,严格要求质量,节省客户时间。
跟踪服务:译文完成后,对于客户反馈的问题或者提出的新要求,我们都将提供贴心的服务。在解答的过程中,不断提高自身,这是经验积累的重点之一,我们很感谢客户对我们提供的服务给予有效的意见与建议,为万思达翻译储备实力,展现魅力起到了重要的作用。
公司简介 公司资质 笔译服务 口译服务 视频服务 桌面排版 本地化服务 合作企业 |
扫一扫关注
思达禹域公众号 |
024-31407107
地址: 辽宁省沈阳市皇姑区塔湾街7号甲(塔湾街7号甲)2031-006室
手机: 13624219395, 15604052559
|